Jordihr finished reading Aquest tros de vida by Estel Solé Casadellà

Aquest tros de vida by Estel Solé Casadellà
La Lena és una científica ambiciosa que malda per conciliar les fites laborals amb la criança. Quan és dalt de …
Dona fil a l'estel.
This link opens in a pop-up window
Success! Jordihr has read 26 of 15 books.

La Lena és una científica ambiciosa que malda per conciliar les fites laborals amb la criança. Quan és dalt de …

Falten pocs dies per a Nadal i la visita al zoo de la classe de la Joséphine ha estat una …

En John, un ministre escocès empobrit, accepta la feina de desallotjar l’últim ocupant d‘una illa remota al nord d‘Escòcia, l’Ivar, …
M'avorreixo. Estem d'acord: elpais.com/quadern/literatura/2025-06-05/la-somnolencia-narrativa-de-xavier-bosch-a-diagonal-manhattan.html

De cop i volta, un viatge inesperat.
L’Edda Leveroni rep un regal singular el dia que en fa vint-i-un: una …
A la platja d’un poble pescador d’una illa remota de l’Arxipèlag del Gos el mar porta els cadàvers de tres joves subsaharians. Les autoritats del poble (és a dir, l’Alcalde, el Metge, el Capellà, el Professor, l’antiga mestra i un parell de pescadors) es reuneixen per decidir què fer-ne, com ocultar-los a la resta dels habitants, però sobretot, que no corri la veu i faci perillar un projecte urbanístic que els ha de treure de la misèria.
Tot un seguit de males decisions porten a crear malestar i desconfiança entre ells, així, el Professor intenta esbrinar des d’on els devien llençar a l’aigua per arribar a l’illa. Aquest recel mutu s’agreuja amb l’arribada amb el ferri del continent d’un Comissari que tots es pensen que vol investigar el cas. Aquest personatge és força estrany, ja que beu com una esponja i fa estranyes preguntes. L’Alcalde es conxorxa amb un veí …
A la platja d’un poble pescador d’una illa remota de l’Arxipèlag del Gos el mar porta els cadàvers de tres joves subsaharians. Les autoritats del poble (és a dir, l’Alcalde, el Metge, el Capellà, el Professor, l’antiga mestra i un parell de pescadors) es reuneixen per decidir què fer-ne, com ocultar-los a la resta dels habitants, però sobretot, que no corri la veu i faci perillar un projecte urbanístic que els ha de treure de la misèria.
Tot un seguit de males decisions porten a crear malestar i desconfiança entre ells, així, el Professor intenta esbrinar des d’on els devien llençar a l’aigua per arribar a l’illa. Aquest recel mutu s’agreuja amb l’arribada amb el ferri del continent d’un Comissari que tots es pensen que vol investigar el cas. Aquest personatge és força estrany, ja que beu com una esponja i fa estranyes preguntes. L’Alcalde es conxorxa amb un veí perquè la seva filla d’onze anys acusi al Professor d’haver abusat d’ella, cosa que evidentment aquest nega. Tot i això, és engarjolat i acarat amb la nena en presència de les autoritats i el Comissari mentre tot el poble és a la plaça exigint el seu linxament. Aleshores es produeix un gir de guió amb el Comissari que tot ho trastoca i comencem a entendre el rerefons de tota la història.
És una novel·la curta que tant es podria etiquetar de negra com de narració. És indiferent, però, perquè la història és molt actual i molt potent i l’autor hi reflecteix tant les misèries humanes com els negocis bruts i implacables. Està molt ben explicada, amb un bon ritme sense estrebades i permet alhora gaudir de la trama policial i de les reflexions sobre la negror de l’ànima humana.

Sis astronautes giren a bord de l’Estació Espacial Internacional. Duen a terme una tasca vital, però a poc a poc …
Ubicat al segle XIX, narra la història d'un comerciant francès anomenat Hervé Joncour, que viatja repetidament al Japó —en aquell moment, separat d'Occident— per adquirir ous de cucs de seda per abastir la indústria tèxtil de Lavilledieu, el seu poble.

Sis astronautes giren a bord de l’Estació Espacial Internacional. Duen a terme una tasca vital, però a poc a poc …

Adrian Tchaikovsky ; traducció d'Edgar Cotes
Quan l'Andreas arriba a la vall on passarà tota la vida te uns quatre anys, tot i que ningú no en sap l'edat exacta. De jove, convertit ja en un mosso molt complidor, entra a formar part de la colla de treballadors que construeix un dels primers teleferics a la vall i que hi porta l'electricitat i la llum, pero tambe el soroll.

Adrian Tchaikovsky ; traducció d'Edgar Cotes