User Profile

Vullunfestuc

vullunfestuc@plaerdemavida.cat

Joined 2 years, 4 months ago

Llegir un festuc no és fàcil, però és divertit. Mastodon

No poso estrelles.

This link opens in a pop-up window

Vullunfestuc's books

Llibres de la biblioteca (View all 14)

Llibres de casa (View all 126)

2025 Reading Goal

Success! Vullunfestuc has read 15 of 1 books.

reviewed Glòria by NoViolet Bulawayo (Narrativa, #616)

NoViolet Bulawayo: Glòria (català language, 2023, Editorial Empúries) No rating

NoViolet Bulawayo ; traducció de Ferran Ràfols Gesa

Brutal.

No rating

Vaig agafar Glòria una mica per instint. Dues coses em van cridar l'atenció: El traductor, en Ferran Ràfols, que té ull per traduir bons llibres (o gent que confia en ell per traduir bons llibres) i que era una ficció no occidental. Fa temps que m'interessen altres tradicions fantàstiques més enllà del cànon occidental de mitologia medievalitzant, terror esotèric del diable i futurisme cibercapitalista. Ha complert totes les expectatives. El llibre és un curull d'imatges i narracions sobre un país anomenat Jidada, un cop -da dos cops -da, on els seu habitants son animals (cabres, vaques, gats, gossos, cavalls) inspirat en Zimbàbue i en la terrible dictadura que va viure després de la independència colonial. Opulent, excessiva, com ens imaginem l'Àfrica, ens duu des de la crítica irònica i sarcàstica més punyent als fets més terribles d'una dictadura insana i brutal en poques paraules que n'acabem essent moltes. Escrita en …

finished reading S'obre el teló by Mònica Batet (L2P, #19)

Mònica Batet, Damià Bardera Poch: S'obre el teló (Català language, 2023, La segona perifèria) No rating

Pròleg de Mònica Batet.

Sempre al marge dels camins més concorreguts, Damià Bardera ha construït …

S'ha d'anar preparat per llegir en Damià Bardera. Contes curts, sense floritures lingüístiques però a la vegada exigents. Exigents formalment perquè ha reduït el conte a la seva mínima expressió: diàlegs teatralitzats i posada en escena. Però a la vegada aconsegueix que continuïn essent contes i no teatre gràcies a pinzellades adjectivadores del narrador i a la presència del públic com un personatge més. També és exigent temàticament: burlesc, cruel, grotesc (jo sí que faig server rastreres d'adjectius!) amb nens, morts, metges, pallassos, psiquiatres i una violència intrínseca que és la de la societat, però sense els nostres filtres culturals. A mi, ja ho he dit altres vegades, em té meravellat des d'Un circ al pati de casa.

Pau Joan Hernández, Katixa Agirre: De nou centaure (català language, 2022, La Segona Perifèria) No rating

Katixa Agirre ; traduït de l'èuscar per Pau Joan Hernàndez

No he llegit gaires noveŀles d'anticipació i té la seva gràcia, sobretot per la barreja amb la vida de Mary Wollstonecraft, que haig de reconèixer que desconeixia. Està ben descrita la manera com aconsegueix una tecnologia arribar a tot arreu (una mica com ho va fer Internet al seu moment) i alguns debats sobre el sexe i el gènere que podrien despertar els móns virtuals i mixtes. Per passar l'estona, molt bé.

Francesc Pujols, Alba Padrós, Max Pérez Muñoz: Pròleg de La matemàtica de la història d'Alexandre Deulofeu (català language, 2018, Cal·lígraf) No rating

Em pica la curiositat això de la matemàtica de la història. Ja de fa temps, de quan vaig llegir la trilogia de la Fundació. Aquí en Francesc Pujols comença prologant l'Alexandre Deulofeu, però ho acaba portant al seu terreny i a parlar d'ell i el seu sistema, així que seguim sense tenir clara què és la Matemàtica de la Història. Els curadors i editors sí que s'encarreguen de contextualitzar-ho i augmenten la curiositat... però en Pujols ho esguerra, trobo, parlant més d'ell mateix que de la Matemàtica de la Història. Així i tot és un punt de partida interessant per entrar als dos personatges. Alexandre Deulofeu i Francesc Pujols.